Дождливое утро. Нью–Йорк. Шестидесятые.
В издательство «Харпер энд Роу» заходит молодой человек. У него недавно прорезался дар писателя. И принес он, соответственно, рукопись. Создал он ее промежду делом. Но раз написал, то почему бы и не отнести. Напечатают – хорошо. Откажут – ну и ежик с ними. Ему тридцать лет, он хирург и в гробу он видал всю эту литературу.
Рецензент эту книжку дочитывает с огромным трудом (матеря при этом всех молодых писателей, а также свою работу и жизнь в принципе). В итоге, похоронили эту писанину в отделе, и думать о ней забыли.
Годика через пол, заходит директор издательства в отдел рецензий и видит, что атмосфера там ни разу не рабочая. Всё женское население что–то с жаром обсуждает и глаза у них на мокром месте. В результате короткой дискуссии выясняется, что они откопали ту самую рукопись и считают ее милой, трогательной и очень няшной.
Директор приносит книжку домой. Читает – дрянь. Дает на проверку жене – та в слезы. Директор вызывает главного редактора и объясняет ситуацию. Тот садится в кресло, бегло пролистывает и выражается в том смысле, что настолько розовых соплей он в жизни не видал, но раз пипл так реагирует, то почему бы и не напечатать.
«История любви» моментально становится бестселлером, 20 млн. копий, «Оскар» за одноименный фильм – все счастливы.
Это была история для привлечения внимания, а в комментариях я предлагаю поговорить о книжках вообще. Давненько у нас не было классных чтений. Может, оставим ненадолго инбоксы и поболтаем здесь? Ваше мнение и краткое содержание (только чур без спойлеров!) крайне приветствуются.
золотой пост
Написал Kavalar, 11.09.2011 в 14.51 1020

Если речь о любимых книгах, то из всех «серьезных» произведений мировой литературы на меня наибольшее впечатление произвело «Сто лет одиночества» и «Полковнику никто не пишет» Маркеса.

А любителям отечественной литературы и фантастики нельзя не прочитать Стругацких. С Маркесом их роднит бездна, сокрытая в каждом произведении.
Написал GeRom, 11.09.2011 в 15.10 . 79
GeRom: «Сто лет одиночества» начинал читать — показалось, что мерзкая и отвратительная книга, неприятно было читать, бросил, что редко случается.
Написал tutpusto, 11.09.2011 в 15.50 ↑ . 20
tutpusto: попробуйте еще разок лет через 10.
Написала Clara_Zetkin, 11.09.2011 в 15.54 ↑ . 138
Clara_Zetkin: Быть может, кто–то из уже читавших, поделится своими впечатлениями от «Ста лет одиночества» или хотя бы даст ссылки на хорошую критику?
Написала ManuKoura, 11.09.2011 в 16.08 ↑ . 0
ManuKoura: да
Написал DaddyHab, 11.09.2011 в 16.17 ↑ . 29
ManuKoura:
Я ее не читал, а слушал — не могу я вынести эти дико длинные предложения вроде Иосиф породил Якова, Яков породил Ноя и так далее,а там их довольно много. Но когда книга кончилась, осталось ощущение пустоты и бессмысленности всего происходящего.В принципе весь сюжет книги, это и есть история человека, семьи и города, где везде, за каждым взлетом, следует неизбежное падение.
Написал TaBrus, 11.09.2011 в 16.20 ↑ . 10
TaBrus: По поводу очень длинных предложений вспомнил книгу, которую читал в 70–х, она публиковалась в двух выпусках «Роман–газеты». Зигфрид Ленц «Урок немецкого». К сожалению, та роман–газета потерялась по ходу жизни или сдана в макулатуру, а перечитать хочется. Но не могу найти тот самый перевод. Всё что встречается — совершенное не то. А разница видна по первому же абзацу. В том, правильном переводе, первый абзац состоял весь из очень длинного предложения. Там и дальше по книге все было написано такими же большими периодами, но читается запоем.
Написал Baca6u, 11.09.2011 в 17.30 ↑ . 0
TaBrus: Это твиттеры испортили человеков. «Теми, кто мыслит короче, управлять легче». В. Серкин «Свобода Шамана».
Написала kawaii, 12.09.2011 в 10.51 ↑ . 6
kawaii, Baca6u, я не против длинных и сложных предложений, как таковых. Я крайне не люблю длинные ряды имен, если угодно, когда идет перечисление всех родственников до 7го колена, со всеми титулами и званиями. Подобная биографичность меня удручает.
Написал TaBrus, 12.09.2011 в 19.13 ↑ . 0
ManuKoura: Очень, очень советую «Осень Патриарха» Маркеса. Сюжет и временные рамки чем–то похожи, но написано языком гораздо более поразительным. Всякий раз, как перечитываю, открываю навые моменты и смыслы.

Приведу отрывок (прошу прощения за простыню):

Он стал обедать в полном одиночестве, отрешенный от всего мира, повернувшись спиной ко всему белому свету, — большой эрудит посол Мейриленд подсказал ему, что так обедали марокканские короли; он обедал, стараясь сидеть прямо, с высоко поднятой головой, держа вилку в левой руке, а нож в правой, тщательно пережевывая пищу в соответствии со строгими правилами позабытой своей наставницы; затем он обходил весь дворец в поисках тайников, где были спрятаны банки с медом, но, обнаружив тот или иной тайник, через пару часов забывал, где он находится, начинал новые поиски и между делом находил засунутые в щели, словно окурки сигарет, свернутые в трубочку полоски бумаги, давным–давно, в другую эпоху, он обрывал эти поля, чтобы записать на них то, о чем сам он уже не сможет вспомнить спустя многие годы. «Завтра вторник», — было написано на одной из полосок, а на другой он прочитал: «На твоем белом платке вышиты красным инициалы одного имени, но это не твое имя, мой властелин», — он ничего не понял и с удивлением прочитал на следующей бумажке: «Летисия Насарено моей души, посмотри, что стало со мной без тебя». Летисия Насарено — это имя встречалось почти на каждой бумажке, и он никак не мог взять в толк, кто это был так несчастлив, что оставил после себя столько письменных вздохов. «И при чем здесь мой почерк, черт подери?» Но это был его очерк, неповторимая каллиграфия левши, украшавшая к тому времени стены нужников, где он писал для собственного успокоения: «Да здравствует генерал!»
Написал aerialhand, 11.09.2011 в 16.29 ↑ . 45
aerialhand: поддерживаю, книга просто отличная. Читать тяжело, но остановиться невозможно. Впечатление — на всю жизнь.
Написал beevee, 11.09.2011 в 18.35 ↑ . 5
ManuKoura: Понравилось. Но читается очень тяжело, иногда закрывал и открывал через неделю. Но книга стоит того.
Написал buffaloid, 11.09.2011 в 17.30 ↑ . 0
ManuKoura: «Сто лет одиночества» до сих пор моя любимая книга и одно из немногочисленных регулярно перечитываемых произведений Маркеса. Но слушать её, наверное, проблематично.
Написал OldDimon, 11.09.2011 в 20.52 ↑ . -5
OldDimon: Я смотрю, она и правда многим нравится, но интересует вопрос «почему?». Понятно, что у каждого своё «почему» разное, но вот что Вы в ней нашли.

Я прочитала до конца и, если честно, ничего не поняла. Оставляю здесь свой вопрос, потому что быть может стоит отложить «Сто лет» на будущее и прочесть ещё раз.
Написала ManuKoura, 11.09.2011 в 21.01 ↑ . 20
ManuKoura: Всегда можно объяснить, почему НЕ нравится. Но почему нравится… Задевает она что–то у меня внутри (неонку, наверное), причём ни одна книга не создаёт у меня ничего подобного.

Перечитать попробовать можно. Например, я обнаружил, что Алексея Николаевича Толстого изумительный язык и талантливейшие произведения, хотя всегда считал его напрочь просоветским. И Достоевский «пошёл» у меня сегодня, хотя всегда считал его нуднейшим автором.
Написал OldDimon, 11.09.2011 в 21.12 ↑ . 12
OldDimon: О Достоевском. Мечтаю прочитать Братьев Карамазовых. Начинал читать раз 10, ни разу не дошел до 30 страницы. Все еще мечтаю.
Написал buffaloid, 11.09.2011 в 22.48 ↑ . 0
buffaloid: Я так «Бесов» начинал читать несколько раз в юном возрасте. Игриво так доходил до 30–40 страницы — и баста, дальше только «в сопровождении взрослых» :)
Зато когда–таки перешёл этот рубеж, то проглотил запоем и с месяц ходил под впечатлением.
Написал NMarat, 12.09.2011 в 10.05 ↑ . 4
NMarat: В моём юном возрасте «Бесы» были под запретом как наглая антисоветчина. Но я по этому поводу не горевал.
Написал OldDimon, 12.09.2011 в 10.22 ↑ . 0
OldDimon: в моём под запретом хотя и не было, но просто не издавалось :) ) Единственный экземпляр этой книги я выхватил с полки задрипанного книжного магазина в Ташкенте в середине 80–х годов (не веря своим глазам). Как потом выяснилось, кроме меня никому она не была нужна. :)
Написал NMarat, 12.09.2011 в 10.47 ↑ . 0
OldDimon: Обычно я могу объяснить, почему мне нравится или не нравится какая–нибудь книга, вот и с Маркесом то же. Но наверное бывают такие произведения, да, когда и не скажешь точно, что тут нашёл.

А вот Достоевский — большой шутник, хотя и странный тип. Уж кого–кого, а его в зануды никогда бы записать не догадалась (вот некоторых его последователей — да). Вот уж действительно разность восприятия!
Написала ManuKoura, 11.09.2011 в 23.21 ↑ . 6
buffaloid: Я взял «Братьев» в аудиоварианте в командировку. Начал слушать в аэропорту, затем в самолёте. А потом застрял в чикагском аэропорту и в полном восторге провёл двенадцать часов под эту замечательную книгу! А некоторые страницы даже перечитал по горячим следам на наладоннике. Рекомендую — оказалось великолепное произведение!

ManuKoura: Я никогда не могу внятно объяснить, чем/почему понравилась книга. А вот слабые места всегда вижу. С Достоевским же всё проще — одно дело читать его подростком (да ещё из–под палки), а другое — взрослым.
Написал OldDimon, 12.09.2011 в 09.35 ↑ . 5
OldDimon: решила попробовать 100 лет прочитать, уже удивлена, что еще не все умерли :)
Написала Fury, 14.09.2011 в 17.54 ↑ . 6
Fury: 100 лет — это не 10 негритят!
Написал OldDimon, 14.09.2011 в 21.23 ↑ . 6
OldDimon: а судя по скорости вымирания вполне :) ))
Написала Fury, 14.09.2011 в 22.23 ↑ . 6
Fury: Но у Маркеса ещё и рождались не менее активно!
Написал OldDimon, 15.09.2011 в 09.22 ↑ . 4
OldDimon: прям латиноамериканский сериал снимать можно, минуя этап написания сценария :)
Написала Fury, 15.09.2011 в 09.25 ↑ . 6
Fury: Так те же самые корни!
Написал OldDimon, 15.09.2011 в 10.05 ↑ . 0
OldDimon: так вот почему я с таким трудом это читаю :)
Написала Fury, 15.09.2011 в 11.35 ↑ . 6
Fury: Отнюдь! Я сериалы не могу смотреть (кроме самых–самых и не более 12–15 серий), а «Сто лет» очень нравится. Сейчас решил проверить, открыл роман где–то на середине и еле оторвался. Что–то в нём есть притягательное для меня!
Написал OldDimon, 15.09.2011 в 19.04 ↑ . 0
OldDimon: ладно, будем думать что я еще не доросла :) но дочитаю
Написала Fury, 15.09.2011 в 19.25 ↑ . 6
Fury: Не доросла до меня??? Неужто так хочется стать толстым бородатым грубым мужиком? ))
Написал OldDimon, 16.09.2011 в 11.30 ↑ . 0
OldDimon: до Маркеса :) )))))
Написала Fury, 16.09.2011 в 11.59 ↑ . 6
tutpusto: а я не могу читать этого автора вообще, и других латиноамериканских авторов, тоже. Я не знаю, почему. Прочитала только одну книгу Лауры Эскиваль, «Шоколад на крутом кипятке», и половину Маркесовской «Любовь во время чумы». Не могу понять, почему. Сюжет интересен, но у меня такое ощущение, что я продираюсь сквозь что–то густое и липкое. Я исключительно редко не дочитываю книги, но в это оказалось просто выше моих сил.
Написала Fury, 12.09.2011 в 08.22 ↑ . 18
Fury: А я вообще не могу читать писательниц (за очень редкими исключениями, да и то — отдельных вещей). Даже Тэффи у меня не пошла. И ничего, не шибко расстроен. Ибо люди — разные, где–то есть «моё», но больше — «не моего».
Написал OldDimon, 12.09.2011 в 09.38 ↑ . 3
OldDimon: Таньку Толстую читали? «Кысь» и публицистику обожаю.
Написала Fury, 12.09.2011 в 09.42 ↑ . 24
Fury: Пробовал. Не смог. Из всех Толстых уважаю только А.Н.
Написал OldDimon, 12.09.2011 в 10.23 ↑ . 0
OldDimon: она мало кому нравится :)
Написала Fury, 12.09.2011 в 10.28 ↑ . 6
Вот что меня печалит в подобных постах/инбоксах, так это тотальное засилье художественной литературы. Вроде взрослые люди, а читают сказки.

Если что–то советуете, то пишите хотя бы жанр.
Написал Prosto_Ivan, 11.09.2011 в 16.01 ↑ . 6
Prosto_Ivan: Не, ну можно, конечно, порекомендовать, скажем
М. Рабаи, Ананта Чандракасан, Боривож Николич Цифровые интегральные схемы. Методология проектирования = Digital Integrated Circuits — 2–е изд.. — М.: «Вильямс», 2007. — С. 912. — ISBN 0–13–090996–3. отличная книга.
но кому это будет интересно?
Написал Moysha, 11.09.2011 в 16.46 ↑ . 142
Moysha:
Codex seraphinianus.
Жанр: אּ█שׁ۾۝Әצ۩
Написал Constantine, 11.09.2011 в 16.52 ↑ . 56
…то есть это было просто Ивану.
Написал Constantine, 11.09.2011 в 16.53 ↑ . 0
Moysha: Почему нет? Книга хорошо структурирована? Грамотный инженерный подход?
Написал Prosto_Ivan, 11.09.2011 в 17.02 ↑ . 0
Prosto_Ivan: Для студентов–самое то, для готового спеца–скорее нет, хотя, если придёт команда переходить на другой техпроцесс, для освежения основных пунктов в памяти–вполне.
Написал Moysha, 11.09.2011 в 17.04 ↑ . 0
Moysha: таблицы Брадиса с иллюстрациями Кукрыниксов?
Написал NMarat, 12.09.2011 в 10.06 ↑ . 33
Prosto_Ivan: хотят уйти от реальности, а решимости спиздить трактор нет.
Написал slavka123, 11.09.2011 в 16.47 ↑ . 8
Prosto_Ivan: вот, действительно! Мне, например, нравятся тяжёлые толстые книги в твёрдом переплёте. Их удобно использовать и в качестве гнёта для капусты, и чтобы подкладывать вместо отломившейся ножки шкафа, дивана или кровати.
Написал isen_, 12.09.2011 в 04.56 ↑ . 5
GeRom: Хорошая книга. Однозначно с первого раза врубиться трудно — все внимание тратится на то, чтобы не запутаться в персонажах. Когда читаешь второй раз, начинаешь врубаться в сюжет, начинаешь что–то усматривать между строк, да и вообще начинается метафизика. Концовка вообще рвет в клочья! Предвкушаю третье прочтение, жаль пока достаточно времени нет, в туалете ведь такое читать как–то не комильфо, думаю летом вернусь к этому произведению.
Написал karatist, 11.09.2011 в 19.31 ↑ . 0
Если речь о Маркесе, то советую потратить пять минут на совсем короткий рассказ «Самый красивый утопленник в мире».
Написал shumovka, 12.09.2011 в 00.28 ↑ . 3
Сэмюэля Клеменса и Уильяма Сидни Портера читать всем.
Написал Meerkatov, 11.09.2011 в 15.16 . 117
Meerkatov: с каких книг посоветуете начать? Ну и хоть пару слов о них напишите.
Написал Kavalar, 11.09.2011 в 15.25 ↑ . 0
Kavalar: У Марка Твена и О Генри читать можно всё подряд, не ошибётесь. Рассказы О Генри — гениальнейшая короткая проза, из всего когда–либо мной читанного. А повести Марка Твена просто прекрасны сами по себе, можете начать с Приключений Тома Сойера, например.
Написал Meerkatov, 11.09.2011 в 15.29 ↑ . 157
Meerkatov: идея, кстати, неплохая. «Сойера» я уже совершенно не помню. А вот «Янки при дворе короля Артура» недавно перечитал с огромным удовольствием. Да и насчет О Генри полностью с вами согласен. Хотя в короткой прозе у меня вкусы довольно прозаические — больше всего люблю Шекли — у него каждый рассказ можно было при желании на роман растянуть, до сих пор не понимаю, как у человека может быть столько разных идей.
Написал Kavalar, 11.09.2011 в 15.36 ↑ . 11
Kavalar: Мне больше «Приключения Геккельберри Финна» нравятся, если честно. Там чудесный язык. Перевод Маршака очень хорош. В оригинале лучше, конечно. Но для этого нужно язык знать хорошо.

А Шекли — тоже умница, в детстве много его рассказов читал.
Написал Meerkatov, 11.09.2011 в 15.40 ↑ . 37
Meerkatov: Самуил Яковлевич был гениальным переводчиком. Он смысл переносил, не только слова.
Написал Sher-Khan, 11.09.2011 в 17.19 ↑ . 38
Sher–Khan: Это верно.

Но мы все–таки наловили и змей, и всякой прочей живности, — и то–то веселье начиналось у Джима в хибарке, когда он, бывало, заиграет, а они все так и полезут к нему! Джим не любил пауков, и пауки тоже его недолюбливали, так что ему приходилось от них солоно. И он говорил, что ему даже спать негде из–за всех этих крыс и змей, да еще и жернов тут же в кровати; а если бы даже и было место, все равно не уснешь — такое тут творится; и все время так, потому что все эти твари спят по очереди: когда змеи спят, тогда крысы на палубе; а крысы уснут, так змеи на вахте; и вечно они у него под боком, мешают лечь как следует, а другие скачут по нему, как в цирке; а если он встанет поискать себе другого места, так пауки за него принимаются.

Не могу сдержать смех при чтении этого эпизода.
Сейчас поищу оригинал.
Написал Meerkatov, 11.09.2011 в 17.29 ↑ . 60
Meerkatov: But we got them laid in, and all the other things; and you never see a cabin as blithesome as Jim’s was when they’d all swarm out for music and go for him. Jim didn’t like the spiders, and the spiders didn’t like Jim; and so they’d lay for him, and make it mighty warm for him. And he said that between the rats and the snakes and the grindstone there warn’t no room in bed for him, skasely; and when there was, a body couldn’t sleep, it was so lively, and it was always lively, he said, because they never all slept at one time, but took turn about, so when the snakes was asleep the rats was on deck, and when the rats turned in the snakes come on watch, so he always had one gang under him, in his way, and t’other gang having a circus over him, and if he got up to hunt a new place the spiders would take a chance at him as he crossed over.
Написал Meerkatov, 11.09.2011 в 17.40 ↑ . 23
Meerkatov: Как ни старайся, а непреодолимые «трудности перевода» начинаются уже с имени главного героя Huckleberry — «Черничка», это же какой сразу образ возникает, чумазый такой пацанчик с блестящими глазами.
Написал murTi, 11.09.2011 в 22.08 ↑ . 18
Sher–Khan: Он скорее давал свою интерпретацию, не просто перевод. Например: «Алиса очень обрадовалась, что открыла новое правило. — От уксуса — куксятся, — продолжала она задумчиво, — от горчицы — огорчаются, от лука — лукавят, от вина — винятся, а от сдобы — добреют. Как жалко, что никто об этом не знает… Все было бы так просто. Ели бы сдобу — и добрели!»
В оригинале: «Maybe it’s always pepper that
makes people hot–tempered,’ she went on, very much pleased at
having found out a new kind of rule, `and vinegar that makes them
sour––and camomile that makes them bitter––and––and barley–sugar
and such things that make children sweet–tempered».
Маршак — гений интерпретации.
Написала kuchamusora, 11.09.2011 в 18.11 ↑ . 48
kuchamusora: Простите, но это же вроде как интерпретация Н. М. Демуровой, Маршаку в этой версии «Алисы…» принадлежат только переводы стихов, тоже, впрчем, безусловно гениальные.
Написал murTi, 11.09.2011 в 21.53 ↑ . 6
kuchamusora: А уж Волков–то, Волков…
Написал Constantine, 11.09.2011 в 22.03 ↑ . 0
Constantine: который «Волщебника Изумрудного Города» написал?
Написал casualman, 11.09.2011 в 22.25 ↑ . 4
casualman: Очень творческий подход.
Написал Constantine, 11.09.2011 в 22.26 ↑ . 0
Constantine: о да! Ему повезло, что не в наше время жил, уже бы по судам затаскали. Вместе с Толстым, который Алексей.
Написал casualman, 11.09.2011 в 22.29 ↑ . 0
casualman: Мольера в своё время только и делали, что обвиняли в плагиате с Шекспира. А он только знай себе писал как ни в чём ни бывало дальше.
Написал Constantine, 11.09.2011 в 22.35 ↑ . 0
…а ещё из тех же времён, про Мольера.
В газетах писали, что злые языки утверждали, что за Мольером везде со всеми его представлениями вместе с труппой ездили два мальчика. Ещё более злые языки утверждали, что это были две девочки, переодетые мальчиками. Но самые злые языки говорили, что это всё–таки были мальчики.
Написал Constantine, 11.09.2011 в 22.42 ↑ . 9
Constantine: понятия о защите авторских прав были тогда, скажем так, несколько иными.
Написал casualman, 11.09.2011 в 23.14 ↑ . 0
casualman: Да во времена Мольера и понятия такого ещё не было. Оно впервые появилось в обращении лет 50 спустя после него.
Написал Constantine, 11.09.2011 в 23.18 ↑ . 0
В этом плане хотел бы отметить произведения Лема в переводах Константина Душенко.
Написал shumovka, 12.09.2011 в 00.24 ↑ . 0
Sher–Khan: точно подмечено
Написал arkhangelsk, 12.09.2011 в 08.31 ↑ . 0
Meerkatov: язык там сломать можно. Если говорят герои на диалекте, проглатывая половину звуков, но и на бумаге также, половины букв нет.
Написал buffaloid, 11.09.2011 в 17.32 ↑ . 0
buffaloid: Колорит там передан тщательно, я читал оригинал.
Написал Meerkatov, 11.09.2011 в 17.39 ↑ . 0
Meerkatov: а какое отношение Самуил Яковлевич имеет к переводу Нины Дарузес?
Написал Abessemer, 12.09.2011 в 10.46 ↑ . 0
Abessemer: Я что–то напутал?
Написал Meerkatov, 12.09.2011 в 15.35 ↑ . 0
Meerkatov: Ну просто как–то не сталкивался никогда с маршаковскими переводами Твена. Сколько себя помню, канонический набор «Приключений» — это «Сойер» в переводе Чуковского и «Гекльберри» в переводе Дарузес.
Написал Abessemer, 12.09.2011 в 15.54 ↑ . 0
Abessemer: Нет у меня сейчас книжки под рукой той самой. Давно дело было. Почему–то отложилось в памяти, что был Маршак переводчиком у той версии. Могу и ошибаться.
Написал Meerkatov, 12.09.2011 в 15.57 ↑ . 0
Meerkatov: http://flibusta.net/a/12696, в самом–пресамом конце списка.
Написал Abessemer, 12.09.2011 в 16.13 ↑ . 5
Abessemer: Не понял, простите.
Написал Meerkatov, 12.09.2011 в 16.30 ↑ . 0
Meerkatov: А чего тут понимать? Вон там выше по тексту вы цитируете фрагмент с негром Джимом, жерновом и прочая, так он, выходит, взят напрямую из дарузевского (и ничуть не маршаковского) перевода. И да, парсер в какой–то степени лох, потому что в хвостик моей ссылки коварно прокралась запятая.
Написал Abessemer, 12.09.2011 в 18.11 ↑ . 5
Abessemer: Ссылку вашу я не понял, в самом–пресамом конце списка.
Зачем ссылка была? Вот чего я не понял:–)
То, что вы узнали фрагмент перевода другого автора, я понял сразу.
Написал Meerkatov, 13.09.2011 в 00.16 ↑ . 0
Meerkatov: Просто хотел наглядно продемонстрировать, что впервые сталкиваюсь со информацией, будто бы С. Я. Маршак помимо всего прочего переводил еще и «Гекльберри Финна». Нет, честно — впервые.
Написал Abessemer, 13.09.2011 в 01.01 ↑ . 0
Abessemer: Маршак помимо всего прочего переводил еще и «Гекльберри Финна»
Значит, ошибся я. Бывает. Прошу простить великодушно.
Написал Meerkatov, 13.09.2011 в 02.05 ↑ . 0
Meerkatov: Например, «Дары волхвов». И вполне в духе заглавной ИДПВ.
Написал Leon74, 11.09.2011 в 15.55 ↑ . 21
Leon74: Дары волхвов — прекрасен! Ещё мне нравится «Последний лист» у О’Генри
Написала Wanna_dance, 12.09.2011 в 16.15 ↑ . 14
Meerkatov: Помнится, здесь в посте о Раневской дискуссия завязалась — бывает ли остроумие без желчи.
Так вот О Генри — чистейший образец. Остроумия — море, желчи — ни капли.
Написала Clara_Zetkin, 11.09.2011 в 16.05 ↑ . 111
Clara_Zetkin: О. Генри гениален.
— Что вы говорите! — воскликнул я. — Да не может этого быть! Неужели у вас в Маунт–Нэбо, есть такой дурной человек? Кто бы мог подумать: убийца!
— Хуже! — говорит хозяин лавки. — Он ворует свиней.
Написал escalador, 11.09.2011 в 20.41 ↑ . 37
Meerkatov:
— Сколько времени вы сможете его держать? — спрашивает Билл.
— Силы у меня уж не те, что прежде, — говорит старик Дорсет, — но думаю, что за десять минут могу вам ручаться.
— Этого довольно, — говорит Билл. — В десять минут я пересеку Центральные, Южные и Среднезападные штаты и свободно успею добежать до канадской границы.
Хотя ночь была очень темная, Билл очень толст, а я умел очень быстро бегать, я нагнал его только в полутора милях от города.
Написал niroz, 11.09.2011 в 16.41 ↑ . 70
niroz: «Возможные потери «Газпрома» на разнице мировых цен и сегодняшних цен составят по году 3,6 миллиарда долларов США плюс 1 миллиард долларов из нашего бюджета в украинский — 4,6 миллиарда примерно. Это труднообъяснимая нагрузка на российскую экономику, Боливар не выдержит двоих.» — В. В. Путин.
Написала Clara_Zetkin, 11.09.2011 в 16.56 ↑ . 26
Колобок.
Написал morkkis, 11.09.2011 в 15.18 . 0
Предрекаю первые триста комментариев о том, что и так все уже читали.
Написал Constantine, 11.09.2011 в 15.18 . 50
Constantine: И последние 300 о том, что читать не стоит, разве что если хочется понтануться прочитаной редкостью.
Написал morkkis, 11.09.2011 в 15.19 ↑ . 24
morkkis: Я вот и собирался в редкости ломануться, да рука дрогнула…
Написал Constantine, 11.09.2011 в 15.21 ↑ . 0
Подача поста отличная!
Написал BrianGriffin, 11.09.2011 в 15.21 . 66
Ах, да… Официальный трейлер поста…
Написал Constantine, 11.09.2011 в 15.25 . 12
Всё лето читаю книги по рекламе и психологии, но я блин учусь на программиста. Посоветуйте современной, художественной чего нибудь из трендов.
Написал aborvalg, 11.09.2011 в 15.32 . 0
aborvalg: чего нибудь из трендов
Делаю над собой физическое усилие, пытаясь постичь смысл последнего предложения. И не могу.

Вы, кстати, сходу можете указать, сколько ошибок вы умудрились наделать в двух предложениях?
Написал Meerkatov, 11.09.2011 в 15.36 ↑ . 15
Meerkatov: я излил поток сознания в надежде быть понятным людьми
Написал aborvalg, 11.09.2011 в 15.37 ↑ . 6
*понятым
Написал aborvalg, 11.09.2011 в 15.39 ↑ . 0
aborvalg: Видимо, ваши надежды не оправдались. Либо я не отношусь к людям.
Написал Meerkatov, 11.09.2011 в 15.42 ↑ . 1
Meerkatov:
Написал aborvalg, 11.09.2011 в 15.44 ↑ . 43
aborvalg: У меня нет сил на вас ворчать после этого. Вот ведь шельмец эдакий!
Написал Meerkatov, 11.09.2011 в 15.47 ↑ . 34
Прорезается зуб, а дар открывается. Ну, или обнаруживается.

Из литературы — последнее, что я читал, была «Рубашка» Евгения Гришковца и «За рекой в тени деревьев» Эрнеста Хемингуэя.
Первую книгу прочитать очень советую как удачный пример современной русской прозы, вторую же — навряд ли рекомендовал к прочтению. Хемингуэевская манера описания боя быков, американских полковников в Италии и послевоенной Венеции несколько утомляет.
Сегодня заказал «Песнь льда и пламени» Дж. Мартина. Думаю, многие слышали о ней и видели сериал по книге.
Написал prokyror, 11.09.2011 в 15.38 . 17
prokyror: Писательский — именно «прорезается». Почти шучу.
Написал BrianGriffin, 11.09.2011 в 15.46 ↑ . 0
prokyror: К сожалению первая книга Гришковца для меня стала и последней. Последующие написаны по приципу «пипл хавает». Тот же стиль, те–же проблемы, абсолютно ничего нового. Читать можно, но таких эмоций, как «Рубашка» не вызывают, а вызывают только мысль, что книги просто коммерческий проект. Печально.
Написал chernenkov, 11.09.2011 в 17.30 ↑ . 24
prokyror: Мартин — это первое фэнтези, которое мне понравилось с тех пор, как я читал Толкиена. Вообще считаю фэнтези низким жанром и читаю только те книги, которые увлекают чем–то помимо собственно эльфов, орков и прочей нечисти. Но Мартин — просто отличный. Сериал тоже.
Написал beevee, 11.09.2011 в 18.41 ↑ . 0
prokyror: А мне безумно понравилось «За рекой в тени деревьев». Настолько потрясла прощание мужественного человека со своей жизнью, с прошлым, что дня два читать ничего не мог. Мне вообще Хемингуэй нравится, в частности, стилем.
Написал OldDimon, 11.09.2011 в 20.57 ↑ . 6
prokyror: и мой голос за Джорджа Мартина. Да, мир фэнтезийный, но не сопливо–сказочный, а настоящий, реальный, тщательно продуманный, такой, который примеряешь на себя. Магия там — всего лишь еще один инструмент достижения целей, поставленных перед собой людьми, и не самый главный. Еще раз приходит понимание, что дьявол не в потусторонних явлениях, а в человеческих душах.
Нельзя не отметить, что сюжет абсолютно непредсказуем. Казалось бы, уже начинаешь понимать героев, прикидываешь дальнейшее развитие сюжета, переворачиваешь страницу… и восхищаешься поворотом, о котором даже и не думалось. Одна из граней писательского таланта Мартина это выписанные в деталях персонажи, и способность обрисовать их, как живых, на бумаге. Автор — знаток человеческих душ, да и только!

Так долго ждала последнюю книгу Мартина, которая вышла 12 июля, прочитала запоем и огорчаюсь от того, что следующую ждать еще года 3, а последнюю так и все 6 лет. Дай ему божечка здоровьичка, чтоб успел дописать, за него это никто не сможет сделать.
Написала lazy_squirrel, 11.09.2011 в 21.08 ↑ . 6
Маркус Зузак «Книжный Вор» очень советую. Чайна Мьевиль «Вокзал потерянных снов » Джон Ирвинг «Семейная жизнь весом 158 фунтов» Том Роббинс «Вилла инкогнито» и еще очень вставила «Защита Лужина » мастера Набокова.
Написал mrLizard, 11.09.2011 в 15.40 . 21
mrLizard: «Вокзал потерянных снов» одна из лучших прочитанных книг. С фантазией у автора всё в порядке.
Написал Rhin0, 12.09.2011 в 07.51 ↑ . 5
Rhin0: полностью согласен. «Крысиный Король » тоже понравилось, но «Вокзал …» в разы необычней и интересней.
Написал mrLizard, 12.09.2011 в 12.50 ↑ . 0
Ивлин Во, на мой взгляд, очень хорош. «Мерзкая плоть», «Незабвенная», да и много еще чего. Вот только «Возвращение в Брайдсхед» пытался три–четыре раза прочесть до конца, но не вышло. Возможно после, слегка, черного юмора двух предыдущих книг показалось сильно пресным.
А из короткого — О.Генри не переплюнуть конечно, но фантастические рассказы Фредерика Брауна, очень приятны!
Написал stass, 11.09.2011 в 15.40 . 15
Давно пора на дёрти голосовалку ввести.
Топ 15000 прочитанных книжек.
Кинофильмы с наибольшим количеством трупов на погонный метр.
Двадцатка LP победителей броска на дальность.
Что покупать в «Ашане».
Написал Constantine, 11.09.2011 в 15.47 . 32
Constantine: Зачем такой злой, как собака?
Написал Meerkatov, 11.09.2011 в 15.49 ↑ . 30
Meerkatov: …чёрт, они спионерили мою идею. Вот и верь после этого люд́ям.
Но зато за мной остались броски на дальность и 2 из 15000 книжек. Одними роялтиз измытарю…
Строго говоря, с книжками хорошо бы иметь нечто вроде IMDb, и они и есть, но английские. Русских пока не видел. Самая читающая нация…
Написал Constantine, 11.09.2011 в 16.25 ↑ . 0
Constantine: fantlab.ru
Написала ShoobaDooba, 12.09.2011 в 00.07 ↑ . 3
ShoobaDooba: Там только фантастика.
Написал Constantine, 12.09.2011 в 00.43 ↑ . 0
тезис–то не подменяйте
Написал aborvalg, 11.09.2011 в 15.51 . 0
Constantine
Написал aborvalg, 11.09.2011 в 15.51 ↑ . 0
В процессе чтения — Дэниел Ергин «Добыча». Фундаментальный труд по истории нефти. 1000 страниц мелким шрифтом достаточно сухого текста с ссылками, но читается как хороший детектив. И кстати, попадаются отличные идеи для постов. Вот вы про «марнское такси» знали, например? А как англичане в Румынии вышки взрывали, чтобы немцам не досталось? То–то же. Вообщем, как дочитаю книгу, выберу самый интересный эпизод и напишу большой золотой пост.
Написал maratok, 11.09.2011 в 15.56 . 43
maratok: я думал у немцев такая тактика называлась выжженная земля
Написал aborvalg, 11.09.2011 в 16.01 ↑ . 0
хотя такой тактикой пользовались все
Написал aborvalg, 11.09.2011 в 16.02 ↑ . 0
maratok: Американцы где–то в начале девяностных сериал документальный по этой книге сняли. Можно в сети найти. Качество–так себе — запись с видеокассеты. Но всё–равно неплохо иллюстрирует материал.
Обидно, что повествование книги обрывается на 1991–ом. В последние 20 лет много чего интересного произошло в этой области. Если б вышло продолжение, я б приобрёл не задумываясь.
Написал olexxio, 11.09.2011 в 23.22 ↑ . 0
olexxio: недавно вышло 2–ое русское издание. Там до 2011г.
Написал maratok, 12.09.2011 в 10.39 ↑ . 5
maratok: Спасибо, дружище. Я побёг искать
Написал olexxio, 12.09.2011 в 11.10 ↑ . 0
За свою жизнь я прочитал тысячи книг самого различного содержания: от «Справочника энтомолога» до «СС в действии». Но прочитанную мной на днях “Белое на черном” Рубена Гальего я считаю самой страшной, самой жуткой книгой из всех возможных. Как автор смог сохранить оптимизм и жизнелюбие в таких нечеловеческих условиях — за гранью моего понимания.
Написал Sergeant-1996, 11.09.2011 в 16.00 . 33
Sergeant–1996: 1996 — это год рождения?
Написала Barceloneta, 11.09.2011 в 17.59 ↑ . 2
Barceloneta:
1996 — это год, когда я начал издавать военно–исторический журнал «Сержант», раз уж Вас это интересует.
Написал Sergeant-1996, 11.09.2011 в 20.24 ↑ . 37
Sergeant–1996: черт, я–то считала, что это dirty–вундеркинд такой
Написала Barceloneta, 11.09.2011 в 21.27 ↑ . 10
Читал. Видимо, в силу особенностей перевода — понравилось. Слёзогенерилка встроена грамотно, ибо на ней и держится весь слезоточивый каркас. То, что написано хирургом — это многое объясняет в композиции.

Напомнило одну историю; поскольку, как пробить поиском — не представляю, то пишу по памяти. В Штатах сняли фильм, отнюдь не шедевр — там, средненькая мелодрамка. Вьюнош и девушк, слёзы–сопли–объятия–расставания–финансовые и прочие проблемы, с коими оная пара героически борется… Перед выпуском фильма в тираж, — итоговый просмотр, на котором все присутствующие представители кинокомпании убедились: фильм — занудливая фигня, и даже съёмок эта тягомотина не окупит. Крах. М–да–с–с–с, бывает… Но неприятно, а, главное, убыточно. Пригласили спеца, типа консультанта, именно на таких вот проблемах специализирующегося. Просмотрел он фильмец, по окончании которого пришёл к тому же выводу. что и «приёмная комиссия». А потом подумал–думал–думал–думал… И вот чего удумал: в последнем кадре фильма вьюнош садился на пароход, на коем отплывал за наследством, оставленнывым ему почившим в бозе двоюродным дядюшкой, — после чего всё у пары складывается как нельзя лучше. Вот последний кадр и пересняли, причём ничего особо и не сделали: вьюнош точно так же поднимается на борт по трапу, после чего камера скользит в сторону, наезжая на название судна. Титаник.

Прокат фильма прошёл успешно.
Написал BrianGriffin, 11.09.2011 в 16.02 . 23
BrianGriffin: в фильме очевидно «Титаник» отплывал из Штатов? тоже хорошо.
Написал SergKz, 11.09.2011 в 16.50 ↑ . 7
BrianGriffin: Штирлиц знал, что запоминается только последняя фраза.
Написал Prosto_Ivan, 11.09.2011 в 16.52 ↑ . 0
Мне совершенно неожиданно (в смысле от именно этого автора, остальные у него боле–менее проходные боевички) понравилась вешь «Ход мамонтом» автора с псевдонимом (или вё же фамилией?) Выставной.
По крайней мере я, перечитавший изрядно всякой фантастики, не смог предугадать по ходу чтения способ инопланетного вторжения.
Написал SergKz, 11.09.2011 в 16.04 . 5
Случайно в магазине подержанных книг наткнулась на «Дневники писателя» Достоевского, записки о том, что он думает, что его волнует и что он находит интересным. И как будто погрузилась в ту эпоху. Дневники написаны простым, незаумным языком (так как Фёдор Михайлович писал для широкого круга читателей), дают почувствовать то, что чувствовал сам писатель, и наверное дают несколько ключей к понимаю того, что хотел сказать автор в тех же «преступлении и наказании» или «Бесах».
Ну и вообще живые мысли гораздо интереснее читать сухой истории или заумных философских трудов.

И вопрос к присутствующим: кто читал Николая Бердяева (кстати, великий поклонник Достоевского) и не считает, что он зануда?
Написала ManuKoura, 11.09.2011 в 16.05 . 1
Невзирая на профессию (softmare development) я сильно отстал от жизни в некоторых вопросах. До сих пор читаю в основном бумажные книги. Некоторые книги просто физически тяжело брать с собой в поездки. Посоветуйте хороший e–reader.
Написал OldFart, 11.09.2011 в 16.18 . 0
OldFart: http://www.amazon.com/Kindle–Wireless–Re… /сам хочу такой :
Написал aborvalg, 11.09.2011 в 16.22 ↑ . 0
OldFart: Заказал себе недавно Amazon Kindle (6′, wifi). Покупке очень рад, в руках лежит хорошо, читать с него удобно, батареи хватает надолго (если не пользоваться wifi), можно серфить по инету.
У друга Sony PocketReader. Держал его в руках, по ощущениям он проигрывает Kindle, экран у него похуже и Сони тяжелее. Правда, Киндл и стоит на 30 баксов дороже.
Если будешь брать читалку от Амазона, то покупай в комплект сразу чехол. Особенно актуально, если часто ездишь. Или можешь попросить кого–то, чтобы сшили тебе его, это не так сложно.
Написал DeadCanDance, 11.09.2011 в 16.24 ↑ . 7
OldFart: Мобильный телефон средних размеров.
Написал himself, 11.09.2011 в 16.32 ↑ . 4
himself: К сожалению глаза не позволяют читать с телефона, хотя он у меня с довольно большим экраном –DroidX.
Написал OldFart, 11.09.2011 в 16.41 ↑ . 0
OldFart: Довольно объективный рейтинг.

А сам я много лет читаю с наладонника или телефона (сейчас — Samsung Galaxy S), доволен.
Написал OldDimon, 11.09.2011 в 21.05 ↑ . 0
OldFart: Новый Nook забивает Kindle (у жены тот, у меня этот): его можно перепрошить андроидом, и тогда он читает все, включая gmail, fb2, doc, djvu …, Opera, etc. Экраны у них одинаковые и по размеру и по технологии, но Nook существенно меньше (карман штанов) и с лучшей батарейкой. Только не забудьте купить чехол.
Написал kurnosor, 12.09.2011 в 12.04 ↑ . 0
kurnosor: если бы экран был гибкий, его не жалко было бы сунуть в карман штанов. Увы, но я уже уяснил главное различие электронной и обычной книги: обычную книгу после того как забудешь её на диване и сядешь, ещё можно читать.
Написал SergKz, 12.09.2011 в 12.20 ↑ . 0
kurnosor: Новый — это цветной? Тогда у него не e ink, у него совсем другая технология. Проще планшет купить — Galaxy, например.
Третий Киндл очень даже ничего, только epub не хватает, но calibri легко решает эту проблему.
А если более всеядная читалка нужна, то хохляцкий PocketBook неплох.

Если же наиболее симпатичный внешне, то первый Nook, то, что с двумя экранами — второй сенсорный.
Написал Morgren, 12.09.2011 в 12.33 ↑ . 0
OldFart: Пользуюсь этой: http://www.pocketbook–int.com/ua/product…
Если, кроме читалки других функций не надо — то отличная вещь: легкая, компактная и все форматы читает. Лучше покупать в Европе или Штатах — выходит гораздо дешевле, т.к. у нас самый распространенный формат fb2, а там такого нет и конкурировать с Соньками украинским Покетбукам не реально. Я свою заказывала знакомым в Штаты. Цена — 130$ + доставка.
Написала elenammmmm, 12.09.2011 в 12.46 ↑ . 6
Да, но Kindle вроде как воспринимает только один формат? А как быть с книжками загруженными с интернета?
Написал OldFart, 11.09.2011 в 16.30 . 0
OldFart: я уверен что для прошивок уже достаточно настрогали и на хабре уже пробегал топик про это
Написал aborvalg, 11.09.2011 в 16.31 ↑ . 0
OldFart: Он поддерживает mobi (родной формат) и PDF.
Если хочешь конвертить книги с других форматов, то есть программа calibre, которая форматирует практически любые форматы. Есть одно «но». При конвертации больших документов pdf очень часто некорректно отображаются страницы, слазят headings, но всё вполне читабельно.
Написал DeadCanDance, 11.09.2011 в 16.33 ↑ . 21
DeadCanDance: и, конечно же можно сп… ой, купить акробат про и конвертить в пдф всё, что душе угодно в первоначальном виде.
Написал prokyror, 11.09.2011 в 16.40 ↑ . -1
OldFart: Когда покупаете Kindle, к нему автоматически прикручивается e–mail адрес. Если на этот адрес отправить письмо (с адреса, на который у вас зареген аккаунт на Амазоне) с темой Convert и приложить книги в формате.pdf,.txt,.doc или.mobi, то оно всё само сконвертируется в родной для Киндла формат и придёт к вам на ридер, как только включите Wi–Fi.
Написал nrdcp, 11.09.2011 в 18.14 ↑ . 19
Для меня лучшее об Америке — не у Хемингуэя, Сэлинджера или даже Стейнбека, а в книге Кизи «Порою нестерпимо хочется…»
Там об американских мужчинах, как они блуждают по миру, рубят лес, дерутся, любят, умирают.
Работа, деньги, забастовки, любовь, алкоголь, история страны — и семейная сага.

«…Поколение за поколением, волнами катились они к западу через дебри юной Америки: они не были первопроходцами растущей нации…, они так и остались кланом поджарых людей, которых гвоздь в заднице и собственная глупость гнали вперед и вперед.
На месте оставались лишь те, кто был болен или слишком стар,чтобы идти дальше. Слишком болен, слишком стар или слишком мертв…»

Книга о настоящих мужчинах — небольных, нестарых, немертвых.
Написала Panenka, 11.09.2011 в 16.39 . 27
Panenka: Сильная, многослойная вещь. К тому же, написана интересным «клиповым» методом — когда перескакиваешь с эпизода на эпизод, если события происходят одновременно.
Завязка книги становится полностью понятной только после полного прочтения, когда все кусочки мозаики встают на свои места.
И тут же хочется перечесть снова — уже другими глазами.
Останавливает только нехилый объем ))

Песнь моряка — тоже рекомендую.
Написала ranova, 11.09.2011 в 18.36 ↑ . 20
ranova: Да, я ее читала два раза подряд — во втором прочтении уже точно знаешь, чей именно из героев абзац или эпизод, и персонажи становятся еще ярче.
А «Песнь» еще не читала; спасибо.
Написала Panenka, 11.09.2011 в 20.07 ↑ . 4
Генри Лайон Олди — рекомендую.
Написал casualman, 11.09.2011 в 16.40 . 14
casualman: Спорно. «Путь меча» очень хорошо пошёл, а вот «Я возьму сам», как–то никак.
Написал Moysha, 11.09.2011 в 17.06 ↑ . 5
Moysha: попробуйте еще «Дайте им умереть» — как раз последняя в Кабирской трилогии.
«Богадельня», «Маг в законе», «Герой должен быть один» — весьма и весьма хороши.
Написал casualman, 11.09.2011 в 17.46 ↑ . 0
Мережковский. Иисус неизвестный. Очень хорошо добавляет локомотиву мышления гусеницы и поворачивает мозги с рельсов в чистое поле.
Написал Moysha, 11.09.2011 в 16.41 . 5
Moysha: Ну и, в дополнение, вот эта. Аннотация автора. Для изучающих историю религий будет просто чудесно.
Написал Moysha, 11.09.2011 в 16.56 ↑ . 5
Moysha: Перед поездкой в Кашмир — обязательное чтиво. Эзотерические турагенства любят впарить вместе с путевкой. Реальные кашмирцы — те самые, кто охраняет могилу Юзу Асафа — считают чушью ассоциации его с Иисусом. Но для того, чтобы их понять, нужно хотя бы понимать кашмири или урду. И вот хранитель захоронения говорит одно, а гид–эзотерик шпарит «перевод» из этой книжицы ))
Книга, не соглашусь, что для изучающих историю религий. Она вобще к истории мало отношения имеет. А вот к эзотерике — 100%.
Написала ranova, 11.09.2011 в 18.22 ↑ . 6
ranova: Книга здорово написана, отлично переведена и очень хорошо пробуждает интерес к «скрытым годам». :) Так что годится и для любителей истории, расширяет кругозор, так сказать.
Ну а байки гидов, это вообще отдельный том в моих мемуарах будет. :)
Написал Moysha, 11.09.2011 в 18.48 ↑ . 0
Moysha:
Первые годы часто офигевала от вопросов туристов и отвечала байками (в надежде, что кто–нибудь здравый усомнится и вместе посмеемся). Вместо этого встречаю теперь свои же россказни в неудобоваримом виде, уже как сокровенное знание.
Стыжусь ((
Написала ranova, 11.09.2011 в 19.03 ↑ . 11
ranova: Не стыдись. Им не нужна правда, им нужно шоу. Всё равно через 10 минут большинство не вспомнят и 10–ти % того, что услышали. Как старый турагент тебе говорю: не обманутый турист–не турист. :)
Написал Moysha, 11.09.2011 в 19.14 ↑ . 10
Moysha: читайте просто Евангелия, правда.
Написал Alex71, 12.09.2011 в 13.21 ↑ . 4
Alex71: А кто сказал, что я их не читаю?
Написал Moysha, 12.09.2011 в 18.09 ↑ . 0
Moysha: и хорошо. Меня смутила фраза про гусенцы и рельсы.
Написал Alex71, 13.09.2011 в 09.31 ↑ . 0
Недавно читала Лавкрафта. Очень умилили его пафос и любовь к слову «богохульный». Советую.
Написала Knigolub, 11.09.2011 в 16.47 . 9
Knigolub: Забыл, откуда шутка, но оставлю здесь. –Лавкрафт? Это что–то о сексе?

(Родное написание и звучание так и напрашивается на каламбур, в оригинале шутка, ессно, англоязычная)
Написал Srimen, 11.09.2011 в 23.07 ↑ . 12
Srimen: Donkey Hot — зоофилия с ослами. Не помню, но шутка вроде про америкнку, которая не хотела идти на спектакль с таким названием.
Хотя верится с трудом, потому что по–английски Дон Кихот звучит как Дон Киксот.
Написал Meerkatov, 11.09.2011 в 23.53 ↑ . 0
Meerkatov: Не совсем так — на «русском» английском так и звучит. История на анекдот.ру.
Написал OldDimon, 12.09.2011 в 21.06 ↑ . 0
OldDimon: Напомнило историю про «hard nut» оттуда же.
Написал Constantine, 12.09.2011 в 21.14 ↑ . 0
Constantine: А это что? Крепкий орешек? \упал в конвульсиях\
Что за история, подскажите?
Написал Meerkatov, 13.09.2011 в 00.14 ↑ . 0
Meerkatov: Он самый и трудности перевода.
Написал Constantine, 13.09.2011 в 00.18 ↑ . 6
Constantine: Улыбнулся с утра — день задался, спасибо еще раз.
Написал Meerkatov, 13.09.2011 в 00.21 ↑ . 0
Meerkatov: Ну вот Вам ещё варенье на завтра про сексапильного осла.
Написал Constantine, 13.09.2011 в 22.54 ↑ . 0
Constantine: Дружище, спасибо!
Написал Meerkatov, 14.09.2011 в 00.12 ↑ . 0
OldDimon: Спасибо за наводочку!
Написал Meerkatov, 13.09.2011 в 00.13 ↑ . 6
Knigolub: мне тоже он очень нравился… эта его манера в стиле «его одолел неописуемый ужас» очень доставляла, говоря современным языком
Написал Fattal, 11.09.2011 в 23.08 ↑ . 0
Fattal: Вот да! Сразу понятно, что хтонические чудища, а не хер собачий!
Написала Knigolub, 12.09.2011 в 00.06 ↑ . 6
В детсве почему–то очень нравилась «Когда хочется плакать, не плачу» Мигеля Отеро Сильва. Надо бы перечитать.
Написал niroz, 11.09.2011 в 16.48 . 0
Ещё ОЧЕНЬ понравившийся текст, по нему наверное не стыдно снять фильмец с Сигалом в главной роли
Монгольское золото
Написал SergKz, 11.09.2011 в 16.51 . 4
Ремарка люблю не знаю почему.
Написал niroz, 11.09.2011 в 16.54 . 13
niroz: Два дня читал «Искру жизни» и две ночи снился немецкий концлагерь. Ни один автор не вызывал такой реакции как Ремарк. Очень живо пишет. Маме читать не дал. Она у меня впечатлительная, подумал что вообще спать не сможет. Великолепная книга.
Написал chernenkov, 11.09.2011 в 17.25 ↑ . 15
chernenkov: Ну, это, на мой вкус, самая жесткая его книга. Хотя, с другой стороны, относительно всего его творчества там полный хэппиэнд.

Сейчас прикинул, для меня противоположный полюс — самая, если это слово вообще применимо, позитивная книга — «Черный обелиск».
Написал Srimen, 11.09.2011 в 23.11 ↑ . 0
Srimen: А я считаю наиболее позитивной «Возлюби ближнего своего».
Написал OldDimon, 12.09.2011 в 09.40 ↑ . 0
OldDimon: Да, тоже вариант, я про нее как–то не вспомнил..
Написал Srimen, 12.09.2011 в 14.41 ↑ . 0
Чем умнее и мудрее, тем меньше желания читать придуманное, тем больше интереса к документальному. Начинает цениться не количество и «модные тренды», а качество.
Художественную литературу, а особенно фантастику (хорошую научную, не путать с фэнтези и др. сказочками) нужно и полезно читать в подростковом возрасте, когда формируется мировоззрение.
Зачастую запойное чтение во взрослом возрасте — желание спрятаться от действительности, уход в виртульную жизнь.

Понимаю, что мои заявления очень спорны, но это моё мнение и я захотел его высказать.
Написал Akula, 11.09.2011 в 17.09 . 95
Akula: –Начал книгу писать. –Зачем? –Да, читать нечего!
Написал Moysha, 11.09.2011 в 17.14 ↑ . 19
Akula:
Могу посоветовать «Энциклопедию философских наук» Гегеля. Никакого ухода в виртуальную жизнь, никакого желания спрятаться от действительности.
Написал shotakot, 11.09.2011 в 17.14 ↑ . 5
Akula: Важно понимать, что в документальной литературе также присутствует доля выдумки автора. Даже если это не придуманные выводы из исходных данных, то, как минимум, авторский отбор материала.
Написал Prosto_Ivan, 11.09.2011 в 17.53 ↑ . 9
Prosto_Ivan: Само собой! Вот для нахождения истины свои ум и мудрость–то и понадобятся ;)
Написал Akula, 11.09.2011 в 17.57 ↑ . 5
Akula: С другой стороны, это возможность виртуально пережить эмоции и проблемы, с которыми в реальности по возможности встречаться ой как не хотелось бы. Или наоборот, хотелось бы, но не выходит (этот второй вариант, конечно, тухловат).

И потом, тут есть некоторая натяжечка, что что–то–там формируется только в подростковом возрасте, настоящая личность развивается всю жизнь, и использует любую возможность для этого. Суворов занялся альпинизмом в 70 лет, %username%.

Про «запойное» скорее согласен, чем нет, ибо против крайностей. Но по этой же причине и против полного пренебрежения художественной литературой за счет документальной. А ведь еще и профессиональная есть. Не надо путать теплое с мягким.
Написал Srimen, 11.09.2011 в 23.18 ↑ . 0
Srimen: Вполне согласен с уточнениями. Но с возрастом уже не хочется тратить время на чтение всего подряд, всех «новомодностей». После ранней молодости, когда книги читались в большом количестве, с возрастом хочется читать только очень хорошие произведения, не спеша, смакуя и получая наслаждение.
А личность — да, развивается всю жизнь, но и развивается вкус, и с годами круг литературы, которую хотелось бы читать далее десяти страниц, сужается.
Написал Akula, 12.09.2011 в 05.20 ↑ . 4
Один из любимых авторов — Стендаль. Советую всем, кто устал от современной прозы, романы «Красное и черное» и «Люсьен Левен». Французский шарм, интриги, легкий слог обеспечат гарантированный уход от реальности на время прочтения.
Написал chernenkov, 11.09.2011 в 17.22 . 0
Очень хочется упомянуть П. Г. Вудхауза. Если в палате мер и весов до сих пор нет эталона английского юмора — туда следует поместить его книги. И, как по мне, серия «Лорд Эмсворт и другие» куда лучше более известных «Дживса и Вустера».
Написала shtau, 11.09.2011 в 17.35 . 40
shtau: «Трое в лодке, не считая собаки» тоже стоит рекомендовать для прочтения.
Написал Meerkatov, 11.09.2011 в 17.43 ↑ . 36
Meerkatov: включить в школьную программу.
Написал casualman, 11.09.2011 в 17.47 ↑ . 6
casualman: Кажется, уже включено.
Написала shtau, 11.09.2011 в 18.01 ↑ . 15
Meerkatov: «Ну вот и все! – говорит он, грузно спрыгивая со стула прямо на мозоль поденщицы и с гордостью взирая на произведенный им разгром. – Ну вот! А другой на моем месте еще вздумал бы кого–нибудь нанимать для такого пустяка».Да.
Написал niroz, 11.09.2011 в 17.55 ↑ . 12
«Приглашение на казнь» Набокова. «Сто лет одиночества» Маркеса. «Три товарища» Ремарка. «Пролетая на гнездом кукушки» Кизи. «Миссис Дэллоувей» Вульф (за язык и только в оригинале). По той же причине «Лжец» Фрая.
Добавить Айтматова, Хэмингуэя и Воннегута. Перемешать со школьной программой (Достоевский, Булгаков, Гоголь, Тургенев, Толстой). Можно разбавить ироничным чем–нибудь. Например, «Курить разрешается».

Из научно–популярных и документальных «Черный лебедь» Талеба, труды Гумилёва (каюсь, я так и не осилила всё, но интересно), Карамзина и Соловьева.

А скажите мне, стоит ли читать «Розу Мира»? Какие хорошие исторические работы есть, чтобы ближе к научным?
Написала HauteNude, 11.09.2011 в 17.45 . 14
HauteNude: Ах да. Ну и Оскара Уайльда стороной не обходим.
Написала HauteNude, 11.09.2011 в 17.47 ↑ . 14
HauteNude:
Почему Карамзин и Соловьёв, когда Ключевский лучше писал? По остальному вопросов нет.
Написал shotakot, 11.09.2011 в 18.03 ↑ . 5
shotakot: потому что ключевского ещё не читала)
Написала HauteNude, 11.09.2011 в 18.25 ↑ . 6
HauteNude: Constantine: Жака Ле Гоффа почитайте, он историк, пишет довольно популярно и интересно, читается легко. Например «Рождение Европы», правда это не так чтобы строго научная работа, но могу её посоветовать. И других из Школы Анналов— Марк Блок, Люсьен Февр и тд
Написал cm, 11.09.2011 в 19.18 ↑ . 4
cm: спасибо, записала
Написала HauteNude, 11.09.2011 в 20.09 ↑ . 6
HauteNude: Карамзина не осилил, как ни старался.
Написал chernenkov, 12.09.2011 в 00.48 ↑ . 0
Меня в своё время поразила «Пена дней» Бориса Виана (больше у него ничего не стоит читать, правда). А летом вот вдумчиво почитала «Искусство любить» Эриха Фромма (это не худ.лит–ра, но очень просто и приятно написано).
«Альтист Данилов» Владимира Орлова чудесен.
Написала katalepsik, 11.09.2011 в 17.47 . 31
katalepsik: почему же — когда Виан писал, как Вернон Салливан — тоже неплохо )
Написал self, 11.09.2011 в 18.10 ↑ . 0
Если из последнего понравившегося, то «Защита Лужина», уже упоминавшегося выше Набокова, и «Великий Гэтсби» Френсиса, который Скотт Фицджеральд. А, ну ещё дилогия Соловьёва о Ходже Насреддине.
Написал shotakot, 11.09.2011 в 18.07 . 5
Что можно сказать о двадцатипятилетней девушке, которая умерла? Что она была красивой. И умной. Что любила Моцарта и Баха. И «Битлз». И меня.
А ваниль?
Написал pdp, 11.09.2011 в 18.14 . 9
«Золото Пармы» все уже читали, наверно
Написал self, 11.09.2011 в 18.15 . 14
self: Золото бунта )) и Сердце Пармы.
Читать, однозначно читать!
Наслаждаться языком, образами и интригой. А потом ехать в поход под Пермь и на реку Чусовую!
Написала ranova, 11.09.2011 в 18.59 ↑ . 6
ranova: езжайте, езжайте — мне–то ехать не надо)
«Золото бунта» меньше понравилось. Кстати, его же «Блуда и МУДО» тоже вещь неплохая, неожиданная.
Написал self, 11.09.2011 в 19.06 ↑ . 0
self: и добавим «Общагу–На–Крови»,для трэша
Написал casualman, 11.09.2011 в 22.21 ↑ . 0
casualman: не осилил. Тогда уж лучше «Географа»
Написал self, 12.09.2011 в 10.05 ↑ . 3
self: «Блуда» сильнее — более зрелая. Меньше угара, больше мыслей.
Написал casualman, 12.09.2011 в 22.03 ↑ . 0
casualman: да, вещь неплохая, просто необычная :)
Написал self, 13.09.2011 в 14.34 ↑ . 0
Неплохая книжка о быте москвичей начала прошлого века — Мастер и Маргарита. Писателя не помню.
Написал Focus, 11.09.2011 в 18.24 . 87
Focus: включена в школьную программу
Написал aborvalg, 11.09.2011 в 20.53 ↑ . 0
Называть любимые книги — признак плохого тона, %username%.
Написал Villius_Corvus, 11.09.2011 в 18.28 . 0
«Дикие лебеди» Юн Джан

http://flibusta.net/b/198837

Документальная семейная сага на фоне культурной революции в Китае. Эволюция взглядов, нравственных ценностей и принципов. Своего рода антиутопия из серии «на что способен человек» — в высоком и низком смыслах. Заодно помогает понять феномен таких цивилизаций как Китай и Япония.

В пандан просится Голдинг «Повелитель мух». Но честно говоря, после документальной прозы художественная по–любому слабее.
Написала ranova, 11.09.2011 в 18.31 . 11
Жозе Сарамаго. Перебои в смерти. Слепота.

О том же — о человеке и человечности, о непредсказуемости реакций, о звере внутри. Вроде художественная литература, но знание социальной психологии автора так глубоко, что читается как хроника реальных событий. Присутствуют и юмор, и оптимизм–не–смотря–ни–на–что ))

По Слепоте недавно был одноименный фильм с Джулианной Мур (об эпидемии слепоты и крушении привычного нам социума, способах выживания и изыскании в себе резервов)).
Написала ranova, 11.09.2011 в 18.45 . 11
Ах да, а кто как к «Истории любви» относится?
Написала HauteNude, 11.09.2011 в 19.11 . 6
HauteNude: А вот ещё есть «Жена путешественника во времени», Одри Ниффенеггер. Тоже бестселлером ставшим в одночасье. И тоже о том же.
Главный герой — человек генетически предрасположенный в скачкам по времени и начинающим понимать, что это не дар, а проклятье, но женщина так его любит, что готова рискнуть всем, даже здоровьем и судьбой своего ребёнка, чтобы подарить любимому человеку счастье отцовства. Но он тоже страстно любит свою жену и не желает ей такого бремени и отрезает себе яйца.
Вот это мужик.
Написал Constantine, 11.09.2011 в 19.25 ↑ . 0
Constantine: Я–то «Историю любви» терпеть не могу. Так что даже пробовать читать эту книжку не буду)
Мой коммент был просто вопросом, он отнюдь не значил, что мне это произведение нравится)
Написала HauteNude, 11.09.2011 в 20.13 ↑ . 6
HauteNude: По ней даже фильм сняли, одноимённый.
С Эриком, ага, Баной в главной роли.
В его исполнении это был особенный шарман.
Написал Constantine, 11.09.2011 в 22.17 ↑ . 0
HauteNude: переросли. Мне лет в 20 она попалась — понравилась. Сейчас ничто внутри не шелохнется, перечитай я ее снова. Стареем…
Написал casualman, 11.09.2011 в 22.28 ↑ . 0
casualman: Надеюсь, что в моем случае взрослеем. Хотя мудрость не по годам, наверное, тоже хорошо)
Написала HauteNude, 12.09.2011 в 02.23 ↑ . 6
HauteNude: ну, строго говоря, девушки не стареют и не взрослеют — они созревают. Как коньяк.
Написал casualman, 12.09.2011 в 22.04 ↑ . 13
HauteNude: В классическом переводе — нечто вроде Джоан Коллинз.
В переводе Полякова — да, читать можно. Спасает современный ироничный язык.
Лично у меня такая примитивная установка на слезу вызывает отторжение.
Современный, совсем уж вульгарный вариант — Вишневский (если не переврала фамилие) Одиночество в сети.
Така любовь, така любовь, а она возьми да умри!
Написала ranova, 11.09.2011 в 19.26 ↑ . 5
ranova: Вот и я такого же мнения)
А вишневского я прочитала (из глупого любопытства и отсутствия дел), пожалела. Больше никогда популярные новинки брать не буду. Вообще.
* чего уж про фильм по этому произведению говорить… я обплевалась… не девочка я)
Написала HauteNude, 11.09.2011 в 20.15 ↑ . 11
Как так в первом комментарии этого поста anch оставил в 2005 году ссылку на пост 2010 года?! Что это за назад в будущее?
Написал Stalevar, 11.09.2011 в 19.18 . 5
Ричард Ф.Фейнман «Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман!» — автобиография великого физика
Написала jeniaz, 11.09.2011 в 19.20 . 76
jeniaz: за один вечер прочитал, читается легко и книга оставляет после себя приятное послевкусие
Написал aborvalg, 11.09.2011 в 19.33 ↑ . 0
Из коротких рассказов очень рекомендую Р.Даль «Дорога в Рай» (он же «Чарли и Шоколодную фабрику» написал, рассказы–для всех)

Бредберри никто не вспомнил
«Убить пересмешника»,если еще не читали

А еще «Заводной апельсин» (сначала читать, потом смотреть Кубрика), Фаулз «Волхв», А.Рэнд «Атлант расправил плечи», Э. Лу «Наивно. Супер» (Гришковец нервно курит в сторонке)

И кто как относится к «Девушкам» Стига Ларсена?
Написала Katherine, 11.09.2011 в 19.34 . 12
Katherine: Девушки читаются очень даже неплохо. И фильмы кстати смотрятся.

От себя рекомендую: «Литературный Призрак» (Ghostwritten) Дэвида Митчелла и его же «Сон №9″, хотя стили двух книг очень отличаются. Первая очень смахивает на Мураками. Вторая более повествовательная, менее заумная и читается непринужденно.
Написал falza, 11.09.2011 в 21.16 ↑ . 0
Katherine: Насчет «девушек» — один раз прочесть интересно, фильм смотреть не смогла — уже скучно «Наивно.супер» — чушь собачья, по–моему
Написала FerzCH, 12.09.2011 в 18.55 ↑ . 0
FerzCH: А я третью уже тяготился читать.
Написал OldDimon, 13.09.2011 в 09.15 ↑ . 0
Дуглас Адамс:
«Автостопом по Галактике»
«Ресторан «У конца вселенной»
«Жизнь, Вселенная и все остальное»
«Всего хорошего, и спасибо за рыбу!»
«В основном безвредна»
из себя представляет сатиру на бюрократичность, узость мышления, самовлюблённость и самовозвышение, эго — и антропоцентричность рода человеческого. Так же здесь даётся ответ на самый главный вопрос жизни, вселенной и всего остального.
Из русских переводов мне больше всего понравился перевод В.Баканова.
По сравнению с фильмом однозначно книга лучше, тем более, что он поставлен только по первой книге.
Написал razdolbajster, 11.09.2011 в 19.56 . 34
razdolbajster: как раз хотел написать про них, но решил для начала прочитать комменты.
Читаю сейчас четвёртую. Вся серия очень смешная.
Написал quaitiz, 12.09.2011 в 07.23 ↑ . 0
razdolbajster: поддерживаю, но обижена на автора из–за финала :)
Написала Fury, 12.09.2011 в 08.32 ↑ . 6
Fury: СПОЙЛЕР!!!
Написал quaitiz, 12.09.2011 в 13.22 ↑ . 0
quaitiz: но–но, я бы попросила :) ))) МНЕ финал не понравился, но это не значит что он не устроит ВСЕХ остальных.
Написала Fury, 12.09.2011 в 15.53 ↑ . 11
Всю неделю читал книгу, которой был посвящён недавний пост.

Омерзительные мемуары офицера спецстроя, служившего на Байконуре. Предельно циничное содержание и «рваный» стиль изложения. Но оторваться — невозможно. Поймал его на нескольких мелких ошибках, но дух элитного имперского воинства передан очень правдиво.

Мой одноклассник отслужил в тех местах примерно в это же время — пришёл оттуда «бешеный», женился семь раз — и ни с одной не ужился. Помню жуткое впечатление от его рассказов…
Написал alev, 11.09.2011 в 20.04 . 17
Всех убил садовник.
Написал SlampD, 11.09.2011 в 20.20 . 35
SlampD: коварен
Написал aborvalg, 11.09.2011 в 20.54 ↑ . 0
Грэм Грин «Ведомство страха», «Тихий американец» и другие романы. Интересная, плотная проза. Вроде про шпионов и войну, а на самом деле не только про это.
Джейми Оливер «Министерство Питания» — кулинарная книга. Слишком много фото автора (Но видно без этого в кулинарных книгах никак). Но простые рецепты (хочется готовить), хорошо написано и оформлено.
Заболоцкий «Городские столбцы». И сейчас, это очень свежая поэзия.
Написал ti-ho, 11.09.2011 в 20.50 . 5
Илья Эренбург. «Необычайные похождения Хулио Хуренито.»
Очень рекомендую.
Андрей Платонов. «Счастливая Москва».
Написал CTAKAH, 11.09.2011 в 20.52 . 6
Трилогия А.Азимова «Академия» — фантастика. Поразила «Психоистория». Сейчас читаю «Одиссей покидает Итаку» В.Звягнцева. Пока интересно!!! Ранее читала детективы — любимый Рекс Стаут.
Написала Vitruvi, 11.09.2011 в 20.58 . 0
Vitruvi: Аппетитные и беспощадные детективы с Ниро Вульфом.
Написала kuchamusora, 11.09.2011 в 21.00 ↑ . 24
kuchamusora: и еще с запахом орхидей!!!
Написала Vitruvi, 11.09.2011 в 21.10 ↑ . 6
kuchamusora: Микки Спиллейн подинамичней будет.
Написал Moysha, 11.09.2011 в 21.11 ↑ . 0
Moysha: Там больше крови, чем логики. Когда мне хочется встряхнуться, беру Спиллейна, когда хочется получить (изысканное) удовольствие — Стаута.
Написал OldDimon, 11.09.2011 в 21.14 ↑ . 5
OldDimon: Что–то вспомнил из университетских времён Нестора Бурму.
Написал Constantine, 11.09.2011 в 22.38 ↑ . 3
Constantine: Ну, я сериалы практически не смотрю — не получается.
Написал OldDimon, 12.09.2011 в 09.43 ↑ . 0
Moysha: Фильмы про Майка Хаммера круче книг (книги довольно примитивны, даже для меня). Этот усатый красавчик, которому вечно били морду, все кому не лень. Это ужасно мило. Но я только про Хаммера читала.
Написала kuchamusora, 11.09.2011 в 21.16 ↑ . 11
Рэймонд Чандлер — пока единственный детективный писатель, которого я с удовольствием прочитал.
Написал DeadCanDance, 11.09.2011 в 21.17 ↑ . 4
DeadCanDance: а как же Дешиел Хэммет?
Написал casualman, 11.09.2011 в 22.23 ↑ . 0
Vitruvi: «Мир Реки» Фармера почитайте. Фантастика, но очень уж своеобразная.
Написал Meerkatov, 11.09.2011 в 23.54 ↑ . 0
Vitruvi: Азимова это видимо то, что лет 20 назад появилось под разнообразными названиями («Основание» «Основатели» «Фонд» и даже, страшно сказать «Фундация»)… Прочитала весь сериал, не понравился последний роман.
Написала Fury, 12.09.2011 в 08.36 ↑ . 6
Vitruvi: Умоляю, не читайте продолжение «Одиссеи» Звягинцева.
Написал iov, 24.09.2011 в 18.59 ↑ . 5
iov: ПродолжениЯ У него их уже на 16 книг в 22–х томах.
Почти как Лев Толстой.
Написал Pul, 24.09.2011 в 20.14 ↑ . 0
Я тоже внесу свою лепту.
Для меня существуют несколько королей рассказов, наверняка многие читали их произведения, если нет — обязательно прочитайте.
Это О.Генри — король американских рассказов, Чехов — король русских, и Шекли — король фантастических рассказов.
Есть еще великолепные Тэффи и Аверченко, Саймак и Бредбери, их тоже нужно почитать, если не пришлось.
Из нового для меня — Лея Любомирская, «Лучшее лето в ее жизни», отличные рассказы, читается влет.
Макс Фрай тоже в чем–то прекрасен, людям, которым не понравились «Лабиринты Ехо», могу посоветовать «Гнезда Химер», в этой книге изображен великолепный мир, перечитываю каждый раз с удовольствием.
Из детской литературы могу посоветовать «Зоки и Бада» Тюхтяевых, «Похитители домофонов» Елены Ракитиной — для ценителей хорошей детской литературы. «Зоки и Бада» — великолепная сказка, «Похитители» — рассказы о детях, в стиле Драгунского.
И с удивлением я все чаще и чаще узнаю от людей, что они не читали «Муми–троллей», если не читали — обязательно прочитайте.

Буду рад открыть для кого–то мир прекрасного :
Написал frei, 11.09.2011 в 21.33 . 26
frei: А мне Чехов не нравится.
Написал OldDimon, 11.09.2011 в 21.53 ↑ . 4
OldDimon: ранний и беззаботный — очень хорош. К «Вишневому Саду» обозлился и потяжелел
Написал casualman, 11.09.2011 в 22.25 ↑ . 0
casualman: Не знаю. Мне не нравится у Чехова две черты:
— страсть зло высмеивать людей (считаю, что юмор качественнее добрый);
— вечное выставление женщин примитивными дурами (неужто Чехов был нетрадиционной ориентации).
Написал OldDimon, 12.09.2011 в 09.45 ↑ . 0
OldDimon: В институтах благородных девиц учили только варенье варить, польку–бабочку плясать и носки вязать из толстой шерсти, так что с женщинами ему просто не везло.
Написал Moysha, 12.09.2011 в 10.40 ↑ . 5
Moysha: Ольга Книппер институтов не кончала.
Написал OldDimon, 12.09.2011 в 14.24 ↑ . 0
OldDimon: Ой вэй!
Написал Moysha, 12.09.2011 в 18.14 ↑ . 0
OldDimon: ему попадались не те женщины. И женский ум в то время был добродетелью, скорее, вторичной, нежели скромность, послушание и набожность.
Написал casualman, 12.09.2011 в 22.06 ↑ . 0
casualman: Как женщины могут попадаться? Каких искал, таких и находил. А т.к. женщина обломилась ему только после сорока, то и писал о женщинах излишне критически. Не надо забывать, что и Куприн, и Бунин были его современниками — современниками «не тех женщин».
Написал OldDimon, 13.09.2011 в 09.19 ↑ . 0
frei: Шервуд Андерсон «Уайнсбург, Огайо». Простой и цельный сборник рассказов.
Любимый автор Довлатова.
Написал ti-ho, 11.09.2011 в 22.04 ↑ . 0
frei: вот кстати, а что б почитать нашим детям? Вот подсовываем дочери О.Генри, Капитана Гранта, Остров сокровищ… — не то. Не заразилась. Сейчас много псевдо–литературы, наподобие «Путешествия какашки» http://www.pageranker.ru/forum/showthrea… Что из современного детям читать?
Написала Vitruvi, 11.09.2011 в 22.40 ↑ . 6
Vitruvi: А сколько лет детям?
Написал Moysha, 11.09.2011 в 22.42 ↑ . 0
Vitruvi: Борриблов.
Написал Constantine, 11.09.2011 в 22.43 ↑ . 0
Vitruvi: У меня дочь очень хорошо Булычёва читала. Великолепной оказалась книга «Приключения Николя» Жан–Жака Сампэ и Рене Госини.
Написал OldDimon, 12.09.2011 в 09.49 ↑ . 5
OldDimon: О, у него ещё хорошая серия про Великий Гусляр.
Я бы и сейчас перечитала.
Написала ManuKoura, 12.09.2011 в 22.10 ↑ . 0
ManuKoura: У Булычёва сказался дефект современных российских бестселлеристов — количество в ущерб качеству. Он написал чересчур много, и наряду с великолепными рассказами (помимо отдельных рассказов, добавлю к гуслярской серии серию про доктора Павлыша) оказалось очень много «проходных» произведений. Но большинство сказок про Алису детьми читается хорошо.
Написал OldDimon, 13.09.2011 в 09.23 ↑ . 0
Еще не упоминали Хорхе Луиса Борхеса? Прекрасные рассказы у него.
Написал Fattal, 11.09.2011 в 22.15 . 14
«синдром петрушки» рубиной понравился.
Написал na100ika, 11.09.2011 в 22.36 . 0
В свое время очень понравились все переведенные произведения Уилла Селфа. Хазарский словарь Павича.
Написал vorobey, 11.09.2011 в 22.38 . 0
дочери 11 лет, сыну скоро 6 лет, ну а младший пока в пеленках. Озабочена чтением двух старших.
Написала Vitruvi, 11.09.2011 в 22.44 . 0
Vitruvi: Ну тогда Борриблы пока не для них. Ни для кого из них.
Написал Constantine, 11.09.2011 в 22.46 ↑ . 0
Constantine: Может я потяну)
Написала Vitruvi, 11.09.2011 в 22.50 ↑ . 0
Vitruvi: Это антипитерпэн.
Написал Constantine, 11.09.2011 в 22.52 ↑ . 0
…к тому же на английском. На русский пока не переведена.
Я пытался, но тя–а–ажко.
Там очень много неологизмов и реалий современной английской культуры, у которой нет аналогов у нас. К тому же отсылки на эти реалиии подчас делаются в неявной форме, так что не сразу угадываешь. Это переводить надо как Алису переводили в Литпамятниках.
Написал Constantine, 11.09.2011 в 22.56 ↑ . 0
Но на английском читать интересно.
Написал Constantine, 11.09.2011 в 22.59 ↑ . 0
Vitruvi: Сыну Волкова, дочке Гарри Поттера. Простой язык, закрученные сюжеты и есть чем похвастаться/поделиться с друзьями. А потом по ситуации.
Написал Moysha, 11.09.2011 в 23.13 ↑ . 0
Moysha: Дочке не нравтся Гарри Поттер — она говорит, что так не бывает: «Хилый, не особо умный, и вдруг герой, причем не за счет своих способностей, а волею случая». Она говорила по–простому, это я ужала ее мысль в одну фразу. А Волковым поинтересуюсь, спасибо.
Написала Vitruvi, 11.09.2011 в 23.25 ↑ . 4
Vitruvi: тогда Азимова. Рассказы про роботов. Должно пойти.
Написал Moysha, 11.09.2011 в 23.50 ↑ . 0
Vitruvi: Жюль Верн, Марк Твен (то, что не сатира) для дочери, думаю, неплохо будет. Там как раз герои все self–made;)
Написал Srimen, 12.09.2011 в 18.04 ↑ . 0
Это как?
Написала Vitruvi, 11.09.2011 в 22.53 . 0
Vitruvi: Это вопрос ко мне или не ко мне?
Написал Constantine, 11.09.2011 в 22.59 ↑ . 0
Constantine: к вам.
Написала Vitruvi, 11.09.2011 в 23.01 ↑ . 0
Vitruvi: Только я вот теряюсь — по поводу чего? По поводу антипитерапэна?
Написал Constantine, 11.09.2011 в 23.02 ↑ . 0
Ремарк. «Искра жизни» или «На западном фронте без перемен.»
Первая про вторую мировую, вторая про первую.
Написал Indy_J, 11.09.2011 в 23.05 . 19
Простите, некорректна в ответах. Мне стало интересно, что значит антипитерпен (Это как?), дети не поймут… Я знаю, кто Птер Пен, но кто анти? А мой вопрос «Может я потяну» — означает — я бы прочитала.
Написала Vitruvi, 11.09.2011 в 23.06 . 0
Vitruvi: Борриблы — дети сознательно ушедшие из семей и из общества в самостоятельную жизнь. Они не хотят становиться тем, что они видят чем и кем становятся взрослые, когда на них обрушивается повседневность. Из–за принятого ими решения они остаются в том возрасте в котором это решение на них снизошло.
Они живут по своим собственным законам и канонам (но ничего общего с Повелителем мух или Городом бога) в некоем альтернативном подобии Лондона и всячески избегают контактов со взрослым миром, в частности с полицейскими, поскольку как только боррибла отлавливают и возвращают в общество его поглощает рутина и он становится таким как все. Полицейский их злейший враг. Пока они живут своей жизнью — они полностью свободны. Но для этого приходится быть постоянно начеку.
Написал Constantine, 11.09.2011 в 23.16 ↑ . 0
Самом название borroble — конгломерат от двух слов boring и horrible. То от чего они бегут, чего–то бесконечно horribly boring.
Написал Constantine, 11.09.2011 в 23.21 ↑ . 0
…borrible…
Написал Constantine, 11.09.2011 в 23.22 ↑ . 0
В общем для подростка лет 15–16 — может оказаться очень созвучно.
Написал Constantine, 11.09.2011 в 23.23 ↑ . 0
Constantine: Я пожалуй не рискну ей давать читать, потому что в 6 лет она мне заявляла, не не хочет взрослеть — это перед школой дело было.
Написала Vitruvi, 11.09.2011 в 23.28 ↑ . 0
Vitruvi: Подождите ещё лет десять :)
Написал Constantine, 11.09.2011 в 23.32 ↑ . 0
Сейчас читаю Шеллинг — Стратегия конфликта, за которую он в 2005 получил нобелевку. Нудное чтиво, ценимое не тем что вываливает на читателя очередной чемодан фактов как множество других нехудожественных книг, а дает правильные инструменты мышления и понимания этих самых фактов.
Написал n3yron, 11.09.2011 в 23.45 . 0
Такуан Сохо, изобретатель рецепта квашения редиски и по совместительству странствующий монах буддизма ветви чань, написал замечательные «Письма Мастера Дзэн Мастеру Фехтования». Книга особенно хороша в аудиоформате от Александра Ф. Скляра (на рутрекере присутсвует).
Написал puru-shin, 11.09.2011 в 23.59 . 0
puru–shin:
Мир в наше время.
Словосочетание «в наше время» используют в каждую эпоху. Конечно, тридцать лет назад — это далекое прошлое по сравнению с тем, что происходит сейчас, но тридцать лет назад люди также говорили «в наше время». Тот, кто не любит происходящего в современном ему мире, не полюбит и то, что было за тридцать лет до этого. Тридцать лет назад также было время, которое называли «далекое прошлое». Тот, кто не любит настоящего, а преклоняется перед прошлым, не постиг смысла жизни. Хорошее и плохое время может быть и в прошлом, и в настоящем. О мире, который был тридцать лет назад, я могу сказать лишь то, что обычаи тогда немного отличались от нынешних.
Написал puru-shin, 12.09.2011 в 00.12 ↑ . 0
читая комментарии с обилием авторов, вспомнил журнал «Уральский следопыт» (отец выписывал) — дома стоят подшитые в типографии романы, рассказы, сборники, собранные из этих журналов.
Написал 3dmax, 12.09.2011 в 00.12 . 0
Вспомнилось почему–то — «Грибы на асфальте» Дубровина В. А.
Написал asan_13, 12.09.2011 в 01.29 . 0
Ежели кто еще не читал «Меч предназначения» Сапковского, искренне завидую его предстоящему открытию.

«…Было в этом существе, в его позе что–то невообразимо грациозное, что–то кошачье, что–то противоречащее его явно змеиной родословной. Несомненно, змеиной. Ибо существо было покрыто слепящей глаза золотой чешуей с четким рисунком. Да, существо, сидящее на холме, было золотым — золотым от острых, зарывшихся в землю когтей до конца длинного хвоста, слегка шевелящегося меж покрывающих холмик растений. Глядя на них огромными золотыми глазами, существо расправило широкие золотистые нетопыриные крылья и так сидело, неподвижное, как бы требуя, чтобы им любовались.

— Золотой дракон, — шепнул Доррегарай. — Невероятно… Живая легенда!
— Не существует в мире, чертова мать, золотых драконов, — заявил Нищука и сплюнул. — Я–то знаю, что говорю…»
Написал tamnagori, 12.09.2011 в 01.43 . 8
tamnagori: пан Сапек продолжение писать надумал, кстати.
Написал isen_, 12.09.2011 в 05.01 ↑ . 10
Паустовский К. Г., «Повесть о жизни». Это автобиографическое произведение оставило неизгладимый след в моем сознании. Некоторые люди проживают такую жизнь, на выдумку которой у большинства писателей не хватит фантазии.
Написал Cincinnat_C, 12.09.2011 в 03.29 . 0
Аэрокондиционированный кошмар (The air–conditioned nightmare) Генри Миллера.
Его собственные философские рассуждения о мироустройстве, нанизанные на нить путешествия по США и обличения материалистической американской цивилизации. Запросто можно не соглашаться, но почитать стоит.
Написала Bloodyama, 12.09.2011 в 08.47 . 6
Bloodyama: Где кавычки???
Написала Bloodyama, 12.09.2011 в 08.49 ↑ . 7
У меня есть странная книга.

«Прибой и берега» Эйвинда Юнсона.
Это переложение второй половины «Одиссеи» Гомера, но вид сбоку и современным языком.
Книжка и книжка, без особых изысков, но раз в пять–семь лет я почему–то её снова и снова вытаскиваю и перечитываю.

Непонятный морок.
Написал RIX, 12.09.2011 в 09.39 . 0
Кто читал Маркеса 100 лет одиночества, подскажите, там после 80% прочитанных отцов–сыновей–братьев–дочерей, внучатых племянниц и троюродных тетушек что–нибудь прояснится, есть смысл читать дальше? Все верю, что будет интереснее, но уже сил не хватает это терпеть …
Написал midnightair, 12.09.2011 в 09.56 . 5
midnightair: Нет, не стоит. Если первые десяток–другой страниц не вызвали желания читать дальше — значит, книга (сегодня?) «не ваша», не тратьте зря время.
Написал OldDimon, 12.09.2011 в 10.25 ↑ . 5
OldDimon: Я уже забросил, не мое, думал что потерял что–то ценное в конце книги …
Написал midnightair, 12.09.2011 в 10.47 ↑ . 0
midnightair: Для меня оно там где то с середины ценное началось. Попробуйте аудиовариант например, где перечисление этих отцов–сыновей–братьев–дочерей, внучатых племянниц и троюродных тетушек не столь мучительно.
Написал TaBrus, 12.09.2011 в 19.27 ↑ . 0
Сказка для развлечения: Дженнифер Роберсон, Танцор меча.
Написал Koba, 12.09.2011 в 10.31 . 0
«Легкий способ бросить курить» Карра
Написал art-uz, 12.09.2011 в 10.36 . 5
Зачитывался в детстве.
Написал E132, 12.09.2011 в 10.45 . 0
Джером К. Джером. «Трое в лодке не считая собаки». Тем, кто не читал, настоятельно рекомендую.
Написал ArritE, 12.09.2011 в 11.15 . 0
Хороших книг много. Но вспомнил почему–то Генри Каттнера и его серии про Хогбенов и вечнопьяного изобритателя Гэллегера.
Написал satnam108, 12.09.2011 в 11.15 . 7
satnam108: да, это феерично :) ))
Написала Fury, 12.09.2011 в 11.18 ↑ . 0
Образчики жанра роман–анекдот, Операция «Игельс» и компания
Например Три Д’Артаньяна и мушкетер
Написал Scryer, 12.09.2011 в 11.15 . 0
Мало французов, мало.
А списки составлять — долго, и забываешь, говорил о чем–то или нет.
Но все же несколько хороших:
Немного модерна
1. Раймон Кено — «Голубые цветочки» да неподражаемые «Упражнения в стиле» (наш перевод от «Симпозум»а в серии Ex Libris (Пер. Валерия Кислова) очень неплох)
2. Борис Виан — «Пена Дней», «Осень в Пекине» и др. И да, Рассказа, конечно, тоже.
3. Кадзуо Исигуро: «Безутешные» — очень хороший роман. Многие говорят о кафкинских мотивах, но мне и без них понравился — хорошая проза.
______________________
Немного любовной литературы:
4. Лоренс Даррел «Александрийский квартет» — все 4 книги. В противовес «Истории любви». (Да, Лоренс — брат Джеральда и друг Генри Миллера)
5. Обожаемый Джулиан Барнс: дилогия «Как все было» и «Любовть etc.) А вообще все у него читать можно.
6. Уже покойный классик Джон АпдайкЖ «Супружеские пары». Ну и конечно квартет про Кролика (не только про любовь).
______________________
Немного хиппизма и философии:
7. Роберт Пирсинг — «Дзен и искусство ухода за мотоциклом»
8. Том Вулф — «Электропрохлодительный кислотный тест»
9. Филип Дик: «Валис» и «Всевышнее вторжение». Великолепный Любимый) фантаст на поле не совсем фантастики. Приятный слом мозга. Да, «Трансмиграция Тимоти Арчера» — это не конец трилогии Валис, а просто сопутствующая последняя книга, которую почти дописал Дик. Третьей книги в Валисе просто нет. Увы.

Хватит пока троек. А то можно долго–долго писать.
PS Нуар как стиль тоже сипатичный — развлекательная литература. Но его лучше читать на языке оригинала.
Написал Morgren, 12.09.2011 в 12.24 . 5
Morgren: И правда, мало французов. А ведь есть замечательный Эмиль Золя! Особенно хороша «Творчество».
Великая Сила Искусства бульдозером проехалась по своему маленькому вестнику и уничтожила его. Совсем.
Написала Bloodyama, 12.09.2011 в 12.31 ↑ . 0
Bloodyama: И на пенсии женщинам положено Ги де Мопассана читать
Написал Morgren, 12.09.2011 в 12.35 ↑ . 0
Morgren: Ну почем обязательно на пенсии? :)
Но я пока не могу его читать. Слишком слащаво, тьфу. Но лет через тридцать проверю ваш тезис.
Написала Bloodyama, 12.09.2011 в 12.38 ↑ . 0
Morgren: Прохладительный, да.
А по поводу Дика — «Мечтают ли андроиды об электрических овцах?» весьма годное.
Написала shtau, 12.09.2011 в 13.55 ↑ . 6
shtau: Убик тоже ничего. И Затмение. И Человек в высоком замке.
Написал Morgren, 12.09.2011 в 14.43 ↑ . 6
Если надо рассуждений умных и шовинистических то Тропик Рака следует прочитать.
Написал Koba, 12.09.2011 в 12.38 . 0
Koba: И сразу Тропик козерога с черной весной да Сексус–Плексус–Нексус в придачу.
Но умных и не так напряжно — Буковского, но только Чарльза, а не этого нашего не пойми кого.
Написал Morgren, 12.09.2011 в 12.43 ↑ . 0
Morgren: Козерог как то слабее мне показался. Или их нельзя дуплетом читать.
Написал Koba, 12.09.2011 в 12.45 ↑ . 0
Koba: Он не слабее, он охватывает другие годы жизни. Т.е. реально его читать надо лет через 5 после Рака. Тогда больше доходит. А весну — еще лет через пять.
Написал Morgren, 12.09.2011 в 12.53 ↑ . 0
Morgren: Значит мысль про дуплет правильная.
Написал Koba, 12.09.2011 в 13.01 ↑ . 0
Я тут выше упоминала Вудхауза — это если хочется легкого и приятного.
А если хочется нелегкого и вовсе не такого приятного, но невероятно глубокого — «Повелитель мух» Голдинга. От этой книги не то что мурашки по спине бегают, тут гигантские инсектоиды табунами носятся.
Написала shtau, 12.09.2011 в 14.00 . 6
shtau: Мне у Голдинга больше «Шпиль» нравится. Каждый раз, когда читаю этот роман, с концу обязательно чувствую, как мой чердак куда–то уехал…
Написал OldDimon, 12.09.2011 в 14.27 ↑ . 0
OldDimon: *к концу
Написал OldDimon, 12.09.2011 в 17.16 ↑ . 0
Флэнн О’Брайен! «Третий полицейский»! Великолепная книга. Очень рекомендую. Читая, смеялась до слёз, и грустила, улыбаясь. Даже чесалась.

А ещё — Юкио Мисима, «Золотой Храм» (перевод Акунина)..Хотелось бы мне привести цитату, одну и ещё одну и ещё… много их.

И вот ещё — Захар Прилепин, «Санькя». Очень сильная, но тяжелая очень.
Написала petruzilia, 12.09.2011 в 16.06 . 6
Я сейчас взахлёб читаю «Шантарам» Грегори Дэвид Робертс. Посоветую книгу тем, кому понравился фильм «Миллионер из трущоб» с точки зрения показа истинного быта Индии изнутри, и тем, кому нравится посты Саши sashanti ) В купе с небольшим экшном, местами юмором и криминалом. В книге около 900 страниц, но читается она очень быстро. Вот думаю даже после прочтения отрывка про Святилище Стоячих монахов, написать пост об этом.
Написала Wanna_dance, 12.09.2011 в 16.30 . 11
У меня вопрос: кто–нибудь читал Catch 22 (Поправка 22)? Что можете сказать о книге? Буду благодарна за отзывы!
Написала Wanna_dance, 12.09.2011 в 16.31 . 6
Wanna_dance: Книжка лучше фильма.
Но ведь всякое впечатление — субъективно.
Написал Constantine, 12.09.2011 в 16.41 ↑ . 0
Wanna_dance: «Уловка 22″ есть такой вариант перевода, я слышал.
Написал Meerkatov, 12.09.2011 в 16.42 ↑ . 0
Meerkatov: да, совершенно верно, этот вариант просто вылетел у меня из головы, но он более правильный и известный
Написала Wanna_dance, 12.09.2011 в 17.07 ↑ . 6
Wanna_dance: Книжка–то, несмотря на распространность фразы впоследствии, военная. Точнее, антивоенная. Конечно, не Нагие и мертвые, но под конец очень даже кровавая. Это абсурд, а не юмор.
В целом — хорошая книга.
Написал Morgren, 12.09.2011 в 17.13 ↑ . 0
Morgren: Точнее сказать, сатира. Для меня — пожалуй, лучшая, из того, что читал.

Если попытаться написать объективный отзыв — весьма забавная антивоенная вещь. Гиперболизируется абсурдность войны и взаимоотношений в боевых частях. Потрясающий язык, книгу разобрали на цитаты.

Интересным путем я на неё набрел — книжку советует Воннегут в «Бойне номер пять». Кстати, тоже обязательная для прочтения вещь.
Написал Srimen, 12.09.2011 в 18.00 ↑ . 0
Wanna_dance: Мне понравилась. Не могу сказать, что был в полном восторге, но читал с удовольствием.
Написал OldDimon, 12.09.2011 в 17.17 ↑ . 0
Я, наверное, уже писал об этих книгах, но еще раз: если вы в будущем планируете воспитывать детей, прочитайте 2 полезные книги —
1. «От 2 до 5» Корнея Чуковского, сказочника, педагога и преподавателя.
2. Исследования Пиаже — первые в истории эмпирические исследования интеллекта. Книга «Речь и мышление ребенка» — довольно простая, но очень интересная.
Написал goodsprite, 12.09.2011 в 17.49 . 5
goodsprite: А где книги Гиппенрейтер? Вот уж кто прав, так прав — в выстраивании отношений с детьми!
Написал OldDimon, 12.09.2011 в 18.16 ↑ . 0
OldDimon: Кстати, для детей (младшего) дошкольного возраста категорически рекомендую Дональда Биссета (и не рекомендую дебильные мультфильмы, которые так любят делать по его сказкам).
Написал OldDimon, 12.09.2011 в 18.19 ↑ . 0
OldDimon: чтобы строить отношения с детьми, нужно знать, как формируется их интеллект. Лучше и проще тех книг, которые я привел, не существует.
Написал goodsprite, 14.09.2011 в 13.47 ↑ . 0
goodsprite: Ну почему же не существует.
Вот, например, были ещё Симон Львович Соловейчик и Саймон Бретт.
Написал Constantine, 14.09.2011 в 14.08 ↑ . 0
goodsprite: Я могу сказать, что Чуковский уже отчасти устарел. Сегодня малыши растут в большем объёме информации и более динамичном мире, чем несколько десятилетий назад, они быстрее усваивают новую информацию, причём всё больше из других источников.
Написал OldDimon, 14.09.2011 в 14.53 ↑ . 0
OldDimon: Я же не про сказки его пишу, а о педагогическом/психологическом труде. Книга о том, как у детей развивается фантазия, как они думают образами, как придумывают новые слова. Этими знаниями он пользовался, когда писал сказки.
Что десять лет назад, что десять тысяч лет, развитие интеллекта проходит одинаково. Об этом книги.
Написал goodsprite, 14.09.2011 в 17.11 ↑ . 0
goodsprite: Я тоже не про сказки — со сказками–то всё нормально. Я взял и открыл «От двух до пяти» на произвольной странице:
К трем годам — порою даже раньше — он проникается твердой уверенностью, что все окружающее существует не «просто так», а для какой–нибудь точно обозначенной цели, — главным образом для удовлетворения его собственных нужд и потребностей. Корова — чтобы давать ему молоко, яблоня, чтобы снабжать его яблоками, тетя Зина, чтобы по праздникам угощать его тортом. Когда же целесообразность окружающих его людей и предметов остается непонятной ему, он видит здесь нарушение строго установленных законов природы и заявляет протест:
— Мама, зачем это в каждую черешню кладут косточку? Ведь косточки все равно надо выбрасывать!
А я уже вижу, что сегодня даже в самом раннем возрасте человек понимает многофункциональность и отступает в своём понимании мира от эгоцентризма. Словообразование начинает зависеть от языковых моделей, используемых вокруг него и уже идёт намного слабее/медленнее, чем во времена Чуковского — просто вследствие обилия лексики. И т.д. Дети становятся частью окружающего меняющегося и активного мира, потому «от двух до пяти» занимает нынче уже лишь несколько месяцев.
Написал OldDimon, 14.09.2011 в 21.46 ↑ . 0
OldDimon: Процессы не могут проходить на порядок быстрее. Указания периодов и возрастов есть у Пиаже, но максимально подробно изучены у Выготского (http://bookfi.org/book/598538 и других книгах).
Если этот вопрос интересует, то Выготский тут лучший. А здесь я порекомендовал книги, которые легко прочитать, они просты и пропитаны любовью. Выготского же мало кто может осилить.
Написал goodsprite, 15.09.2011 в 17.11 ↑ . 0
goodsprite: Не думаю так — ведь речь идёт не обо всех процессах, а об интеграции малыша в Большой Мир. Невооружённым глазом заметен стремительный прогресс общества, а это означает, что ребёнок овладевает всё большим и большим объёмом информации. Вернее, даже не самой информацией, а умением её использовать. Кстати, именно поэтому и смысл образования сегодня сдвигается от (энциклопедических) познаний в сторону обучения поиску, систематизации и анализу знаний.
Написал OldDimon, 15.09.2011 в 19.10 ↑ . 0
читаю сейчас Луи–Фердинанда Селина «Банда гиньолей»
Написал wild_cucumber, 12.09.2011 в 23.00 . 0
wild_cucumber: И как оно?
Написала ManuKoura, 12.09.2011 в 23.05 ↑ . 0
ManuKoura: пожалуй, подготовка нужна)
Написал wild_cucumber, 14.09.2011 в 22.46 ↑ . 0
wild_cucumber:
Какого рода подготовка?
Вы, когда дочитаете, напишите про свои впечатления. Стоит её читать хотя бы или не стоит.
Написала ManuKoura, 16.09.2011 в 01.17 ↑ . 0
Барочный цикл Нила Стивенсона. Да и почти всего Стивенсона, собственно, рекомендую.
Написал nullemotion, 13.09.2011 в 17.24 . 0
nullemotion: С циклом интересная штука — он состоит из трех книг, первую из которых у нас разбили на 3 части и перевели.
В оригинале цикл уже закончен, для тех, кто читает по–русски — еще ждать. Только начали 2 книгу переводить, а в ней 4 части. Так что ждать еще и ждать.
Написал Morgren, 13.09.2011 в 21.05 ↑ . 0
Morgren: обрадую — вторая переведена уж давно. а вот третью ждать, да. у меня обе две в бумажном виде, как положено, ничего не разбито. это в электронных библиотеках мудрят.
Написал nullemotion, 14.09.2011 в 10.45 ↑ . 0
nullemotion: Да я все равно в оригинале читать буду, меня переводы после Дюны очень печалят. Нет, есть отличные, но если можешь в оригинале, то зачем перевод?
Написал Morgren, 14.09.2011 в 12.07 ↑ . 0
Внесу–ка я пост в Избранное!